Устойчивые выражения иврита
ФРАЗА ДНЯ Эту фразу ты не найдёшь ни в одном словаре, но она частенько используется в разговорном иврите! Вот она, ещё одна драгоценная жемчужина в вашей лексике иврита: סגור על עצמו [сагУр аль ацмО] - - - - решенный* о себе - - - - * סגור - это не только "закрытый", но и "решенный" Например, мы говорим: סגרנו! - [сагАрну] договорились! по рукам! (больше подходит для делового разговора, имхо) для простого общения лучше использовать просто סגור! [сагУр] решено! Итак, "решенный о себе".... у кого какие мысли? Правильно! Определившийся. Вот вам 2 примера: 1. סליחה אבל אני עוד לא סגור על עמצי [слихА, аваль ани од лё сагУр аль ацмИ] сорри, но я ещё не опоеделился; 2. הוא לא סגור על עצמו בחיים [hу лё сагУр аль ацмО бахаим] Он не определился по жизни. Обратите внимание, как меняется суффикс: אני - עצמי הוא- עצמו
Интересно узнать о суффиксах больше? Приглашаю к себе на уроки иврита он-лайн