© 2009 В. Мендель «Успешный иврит»

Аптечный иврит

December 9, 2015

Аптечный иврит
Что же это такое? Аптечный иврит – это иврит высокого, торжественного стиля. Такой язык полностью стерилен от заимствованных слов и сленга, отсюда и название – аптечный иврит. 
В иврите, как и в русском языке, можно описать одно и то же явление разными словами, выражениями и художественными средствами. Например, на обычном разговорном иврите «доброе утро» -בוקר טוב (бОкер тов) , то же самое, но на высоком иврите: צפרא טבה «цафра това», - доброе утро. (цафра –арам.)
Хорошо ли ты спал?

Обычный иврит:
?האם ישנת היטב 
«аИм яшАнта этэв?» 

Высокий иврит:
?הערבה עליך שנתך
«а'aрэва алеха шнатха?»

Вот несколько слов одного значения, но разных стилей иврита:

ЛУНА
Обычный иврит: 
ירח
ярЭах

Аптечный иврит:
לבנה 1. 
леванА
2. סהר
сАар

ГДЕ?
Обычный иврит:
איפה
Эйфо?

Аптечный иврит:
אי-בזה
эй-базе

ДРУЖБА
Обычный иврит:
חברות
хаверУт

Аптечный иврит:
רעות
рэут

 

 

 

Please reload

На главную
На главную
На главную

Сказка "Золушка" на иврите от Вероники Мендель

November 11, 2019

1/10
Please reload

September 4, 2019

Please reload

Поделиться