Бабье лето на иврите
Ну вот и ОСЕНЬ. А у нас в группе - не осень, а БАБЬЕ ЛЕТО!! А как это на иврите? Бабье лето: קַיִץ אִינדיָאנִי кайц индяни (Индейское лето) или второй вариант, более длинный, но от того более интересный: יָמִים חֲמִימִים בְּעוֹנַת סתָיו ямИм хамИм бэонАт стАв (тёплые дни в осеннем сезоне) И какой же вариант интереснее?