© 2009 В. Мендель «Успешный иврит»

Зачем одинаковые буквы в иврите

Снова поговорим о теме, которая неразрывно связана с корнями иврита. 
Известно, что в алфавите иврита есть две буквы «т»: ת и ט 

Две буквы «с»    ש и ס 
Две буквы «в»:   ב и ו 
Две буквы "к":     ק и כ
Три буквы «х»:    כ и ח и ה 
Две похожие:       א и ע

И мы никак не можем определиться, какую букву именно букву писать. Зачем, спрашивается, такое разнообразие практически одних и тех же букв? 

 


Во-первых, в дневнееврейском языке эти буквы отличались по произношению. Буква «Хэт» и «Айн» произносились гортанно, «Тэт» произносилась более мягко, но эти нюансы постепенно сгладились в процессе эволюции языка.
В таком случае, зачем нам столько букв? Наверняка, чтобы ошибиться при написании. А вот и нет. Эти буквы необходимы нам и по сей день, поскольку в иврите есть слова-омонимы, одинаковые по звучанию и разные по значению. В иврите, благодаря наличию вышеперечисленных букв, мы можем различать эти слова на письме. Это бесспорно удобно, но в то же время, мы понимаем, что если однажды напишем в слове не ту букву, то получится совсем иной смысл. Вот такая одновременно удобная и опасная функция.
Рассмотрим примеры.
Мы хотим сказать: «Я снимаю квартиру».
Ани сохер(ет) эт адира.
Теперь напишем это предложение на иврите:
אני סוכר(ת) את הדירה
Мецуян! 
Но, слыша вышеперечисленные буквы ( а в слове «сохер» их даже две), вы уже должны насторожиться и запомнить их написание во избежание непонимания в будущем.
Вы только что прочитали: Я перекрываю (перегораживаю) квартиру.
סוכרת
Означает глагол לִסכּוֹר (лискор) – преграждать, перекрывать.
А нам нужен другой лискор – לִשכּוֹר
אני שוכר(ת) את הדירה
Так-то лучше.

Существует масса подобных примеров, поэтому, необходимо сразу вычленять подобные буквы и запоминать их на письме.

Например:

בָּא – он пришёл
בָּהּ – в ней 

תַחֲנָה – станция, остановка
טַחֲנָה – мельница

קָרָא – читал, называл, звал
קָרָה – случился, произошёл

עָנִי – бедный, бедняк
אֲנִי – я

Есть такая загадка. Хотите, я узнаю, в чем заключается ваше счастье?
Тогда поставьте в слове «СЧАСТЬЕ» (Ошер) пропущенную букву: Айн или Алеф.
ושר__
Что у Вас получилось?

Please reload

На главную
На главную
На главную

Сказка "Золушка" на иврите от Вероники Мендель

November 11, 2019

1/10
Please reload

September 4, 2019

Please reload

Поделиться