© 2009 В. Мендель «Успешный иврит»

Пиэль פיעל

Пиэль - это порода глаголов иврита с наиболее "острым", "агрессивным" воздействием;
Всё познаётся в сравнении:

 

Пааль 
פעל

 

Пиэль 
פיעל

 

​לִשׁבּוֹר
Разбить
лишбОр

​לְשַבֵּר
Разбить вдребезги
лэшабэр

לֶאֱכוֹל
Съесть
леехОль

לְאַכֵּל
Разъедать
лэахЭль

Как распознать Пиэль?

Правильно, по модели самого глагола, который содержит гласные Э-А-Э.
Посмотрите в таблицу выше, и вы поймёте, почему я подчеркнула в глаголах "разбивать вдребезги" и "разъедать" эти гласные. Только в глаголах Пиэля возможно такое расположение гласных. 
 

Вот список классического Биньяна Пиэль:
 

 

Не все глаголы Пиэль имеют выраженный агрессивный смысл, так, как это было в древнееврейском языке. В современном иврите необходимо определять Пиэль на слух, руководствуясь правилом "Э-А-Э".
 

Я понял, как распознать Пиэль. Что дальше?

 А дальше ничего особенного, но дело в том, что инфинитивами говорить как-то неудобно. Поэтому нужно знать, как такие глаголы спрягаются. Рассмотрим подробно настоящее, прошедшее и будущее время.

Настоящее время глаголов Биньяна Пиэль

Возьмём, как пример, глагол  לְשַלֵם   (лэшалЭм).
Чтобы сказать: «Я плачу, он платит, вы платите и т.д», следует мысленно убрать первый слог «ЛЭ» и вместо него поставить «МЭ», и отрегулировать род и число с помощью нужного окончания.

Было:
ЛЭШАЛЕМ
לְשַלֵם

Стало:
МЭШАЛЭМ
מְשַׁלֵם

Если Вы мужчина, Вы говорите:
אני מְשַׁלֵם על הילדים
Я плачу за детей
Ани мэшалЭм аль hаеладим

Также будет:
Он платит за детей – הוא משלם על הילדים  – hу мэшалэм аль hаеладим
Ты (мужчина) платишь за себя –  אתה משלם על הילדים   –  ата мэшалэм аль hаеладим


Если хотите сказать в женском роде (ты платишь, она платит, я плачу), то к любому глаголу Пиэль в настоящем времени достаточно прибавить окончание «-ЭТ»:

мэшалэм + эт = мэшалэмэт  משלמת
 
 Множественное число:

мэшалэм + им = мэшалмим  משלמים

мэшалэм  +  от = мэшалмот משלמות

Обратите внимание!
Последняя огласовка Э во множественном числе пропадает. Так будет практически в каждом глаголе Пиэль.

Рекомендую потренироваться на глаголах Пиэль в таблице выше.

Прослушать ВЕРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ -
00:00 / 00:00

Прошедшее время глаголов Биньяна Пиэль

 

Сейчас вы поймёте, почему порода глаголов типа Э-А-Э называется таким словом: פיעל  ПИЭЛЬ

В грамматике иврита буквой
פ называют первую корневую букву.
Буквой  
ע   обозначают вторую корневую букву.

Буквой ל  обозначают третью корневую букву.

Обычно, корень иврита состоит из 3-ёх букв.
В математике мы назвали бы их  «х, у, z».  А в иврите –
פ, ע ,ל

 

Пример. Возьмём глагол Пааль לחשוב лахшов - думать. Так вот, פָּעַל  (Пааль)говорит нам о том, что в мужском роде, 3 лице  "он думал" под первой корневой буквой будет огласовка «а», под второй корневой буквой будет огласовка «а», и получится «ХАШАВ» חָשַב  

(про образование Пааля можно прочитать тут). И уже от формы ХАШАВ (он думал), мы сможем легко образовать (Я думал, ты думал, мы думали и т.д…)

Точно также образовывается прошедшее время в Биньяне Пиэль.
Глагол "Платить"
לֵשַלֵם  лэшалэм.
Сначала составляем прошедшее время, 3 лицо, мужской род (ОН ПЛАТИЛ).
Для этого выделяем корень: смотрим на инфинитив ЛЭШАЛЭМ, убираем первую букву ЛАМЕД, т.к она является показателем инфинитива и никогда не бывает корневой, а затем "очищаем" глагол от всех гласных и получаем:  [
ש.ל.ם]

БИНЬЯН НАЗЫВАЕТСЯ «ПИЭЛЬ»
פִיעֵל, значит под первой корневой будет огласовка «и», а под второй огласовка «э», получаем:
שִילֵם
ШИЛЭМ

ОН ПЛАТИЛ – У ШИЛЭМ –
הוא שילם 

Присоединяем точно также, как в Паале суффиксы прошедшего времени.

И ШИЛЬМА –
היא שילמה -  Она  платила
ЭМ ШИЛЬМУ  -  
הם שילמו – Они платили

Обратите внимание! Также, как в Паале, пропадает гласная под второй корневой буквой. (Например, הוא כָתַב – он написал – у катав, но היא כָתְבה – и катва –она написала)

В первом и во втором лице вторая огласовка поменяется с «э» на «а»:

АНИ ШИЛАМТИ –
אני שילַמתי -  я  платил(а)
АНАХНУ ШИЛАМНУ –
אנחנו שילַמנו -  мы платили
АТА ШИЛАМТА    –   
אתה שילַמתָ     –  ты платил
АТ ШИЛАМТ    –   
את שילַמת     –  ты платила
АТЭМ  ШИЛАМТЭМ    –   
אתם שילַמתם   –  вы платили

В таблице ниже представлено прошедшее время, которое называется на иврите
עבר  (авАр - прошлое):

Прослушать ВЕРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ -
00:00 / 00:00
 

Будущее время глаголов Биньяна Пиэль

Смотрим на глагол  «платить» и запоминаем все детали и мелочи. Так же будете строить будущее время у остальных глаголов этой группы. На этот раз, у всех без исключений.

Итак, берем ЛЭШАЛЭМ. Отсекаем «лэ», и добавляем приставки будущего времени:

Я заплачу:
А + ШАЛЭМ = АШАЛЭМ
אֲ  +  שַלֵם  =  אֲשַלֵם

Ты заплатишь (мужчина):
ТЭ +  ШАЛЭМ = ТЭШАЛЭМ!
Также, эта форма является повелительным наклонением: Заплати!

Ты заплатишь (женщина):
ТЭ +  ШАЛМИ = ТЭШАЛМИ!
Также, эта форма является повелительным наклонением: Заплати!


Он заплатит:
ЙЕ +  ШАЛЭМ = ЙЕШАЛЭМ

Она заплатит:
ТЭ +  ШАЛЭМ = ТЭШАЛЭМ
Совпадение с «Ты (м.р.)»


Мы заплатим:
НЭ + ШАЛЭМ = НЭШАЛЭМ

Вы заплатите:
ТЭ + ШАЛМУ = ТЭШАЛМУ!
Это также повелительное наклонение:  Заплатите!


Они заплатят:
ЙЕ + ШАЛМУ = ЙЕШАЛМУ


Запомните приставки, которые мы сейчас только что добавили к корню «ШАЛЭМ» - повторю ещё раз – эти приставки будут добавляться ко всем глаголам «Пиэль».
Как только вы определили, что глагол относится к Биньяну Пиэль – смело склоняйте его по образцу ЛЭШАЛЭМ.
Попробуйте сделать это с нашими глаголами Пиэль, которые я давала в начале статьи. Ниже дана полная таблица Будущего времени (атИд) на иврите:

 

Прослушать ВЕРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ -
00:00 / 00:00

В.Р. Мендель. "Глаголы иврита на пальцах"

Все права защищены©. Полное или частичное копирование материалов запрещено и преследуется по закону.